Saltar al contenido

cuaderno de campo

anotaciones

Menú
  • casa
    • dinou del carrer nou
  • cocina
    • pan
    • repostería
    • verdura
  • huerto
    • instrucciones sobre el huerto
    • plano del número 29
    • huerto del año 2025
  • humanidades
    • fonoteca
    • galería
  • juego
    • colección de roms
    • steamos en steam deck
    • lista de juego
    • dosbox
  • linux
    • bash
    • sistema operativo
    • ssh
  • web
    • apache
    • css
    • html5
    • javascript
    • mysql
    • php
Menú

Berlín Alexanderplatz

Publicada el 21 de abril de 202221 de abril de 2022 por ernesto

Utilizamos la telegrafía sin hilos. Mediante transmisores mecánicos, producimos, en grandes estaciones, corrientes alternas de alta frecuencia. Mediante las oscilaciones de un circuito, creamos ondas eléctricas. Las oscilaciones se propagan esféricamente. Y luego hay un tubo electrónico de cristal y un micrófono, cuyo disco vibra más o menos, y de esa forma el sonido sale exactamente como entró en la máquina, y resulta sorprendente, inteligente e ingenioso. Pero entusiasmarse con ello es difícil: funciona y eso es todo.

Alfred Döblin, Berlín Alexanderplatz en la traducción de Miguel Sáenz, Madrid, Cátedra (Letras universales, 340), 2002, página 160.

[...] las hojitas están cuatro veces perforadas en determinados lugares y en las hojitas está escrito, en el mismo alemán de la Biblia y del Código Civil: Válido hasta el punto de destino por el trayecto más corto, no se responde de las conexiones.

Alfred Döblin, Berlín Alexanderplatz en la traducción de Miguel Sáenz, Madrid, Cátedra (Letras universales, 340), 2002, página 226-227.

¿Es que no he sido vendedor, no he andado por ahí de la mañana a la noche? Ahora me basta. No, no soy honrado, soy un chulo. Y no me avergüenzo de ello. ¿Qué eres tú, de qué vives, es que no vives de los otros? ¿Exploto yo a alguien?

Alfred Döblin, Berlín Alexanderplatz en la traducción de Miguel Sáenz, Madrid, Cátedra (Letras universales, 340), 2002, página 325.

A Biberkopf le ofrecen inmediatamente después del proceso un puesto de portero auxiliar en una fábrica de mediano tamaño. Lo acepta. No hay nada más que contar de su vida.

Alfred Döblin, Berlín Alexanderplatz en la traducción de Miguel Sáenz, Madrid, Cátedra (Letras universales, 340), 2002, página 510.
Etiquetado como döblin, umbrario
  • You do not let your eyes see nor your ears hear...
    Dracula

    Bram Stoker, Dracula, New York, Grosset & Dunlap, 1897, página 178. Bram Stoker, Dracula, New…

  • Hermana Marica
    Hermana Marica

    Luis de Góngora, «Hermana Marica» de sus Obras, Madrid, Antonio Chacón Ponce de León, 1628,…

  • Salteóme la serrana
    Salteóme la serrana

    Sebastián de Horozco, «Salteóme la serrana» de su Cancionero, Sevilla, Rafael Tarascó y Lassa, 1874,…

RSS rutas fuera

  • Endless Dismal Moan Ruin CDs Now Available 21 de febrero de 2026 hessianfirm
  • The noise diaries XIX 20 de febrero de 2026 Hate Meditations
  • Beats and yelling shorts, 19th February 26 19 de febrero de 2026 Hate Meditations
  • Reseñas breves (febrero de 2026) 18 de febrero de 2026 Belisario
  • Beats and yelling: Petrale 16 de febrero de 2026 Hate Meditations
  • Necropolis AD #12 16 de febrero de 2026 Hate Meditations
  • Watch the Skies (2025) 15 de febrero de 2026 Brett Stevens
  • Måneskyggens Slave | Interpretations of metal Episode I 14 de febrero de 2026 Hate Meditations
  • Buceando entre monstruos, con Javier Resines 12 de febrero de 2026 Javier Resines

Archivo

cuaderno de campo 2011-2026